An excerpt from “The age of reason”

“The continually progressive change to which the meaning of words is subject, the want of an universal language which renders translation necessary, the errors to which translations are again subject, the mistakes of copyists and printers, together with the possibility of wilful alteration, are of themselves evidences that human language, whether in speech or in print, cannot be the vehicle of the Word of God.—The Word of God exists in something else.”

Thomas Paine

I remember when I was still in secondary school, how impactful this paragraph had on me. It was just so enlightening, so well written, so…enchanting. I shared this with Yuxuan on our way to Hooked, (a wonderful restaurant serving excellent fish dishes but sadly closed down on my third visit to Jonathan) and he too appreciated the grandeur of Paine’s insight.

Those were the days, when spending $35 on a meal was something unheard of, when I was so mesmerized with anti-religion arguments (I hope to be able to express my progression since then on this blog sometime), when I was…young.

A golden piece of advice from Luke

Luke 6:32 – 6:36 NKJV

32 “But if you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 33 And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 34 And if you lend to those from whom you hope to receive back, what credit is that to you? For even sinners lend to sinners to receive as much back. 35 But love your enemies, do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High. For He is kind to the unthankful and evil. 36 Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.